石巻出身の書道家・千葉蒼玄さんの作品「変化する力」が石巻ニューゼ(石巻市中央)に展示されている。
千葉さんは、小学4年生の時に、家の人にすすめられ書道を習いはじめた。そろばんも習っていたがあわなかったからやめてしまった。書道は高校までずっと続けていた。
「高校の頃に書をやりたいなという心がめばえてきました。いつ書道家になったのかはよく分からないですね。ずっと書道家だったのかもしれないし、まだ書道家じゃないかもしれない(笑)。とにかく書いていると楽しいです」
TOKYO書2013(2013年1月、東京都美術館にて開催)に出した作品は今までで一番大変だった。作るのになんと11か月もかかったそうだ。それは、東日本大震災の衝撃を作品で表せないかと思って書いたもの。縦5㍍、横10㍍もある大作だ。その作品を発表するために「鎮魂と復活PARTⅡ」という個展を、昨年、せんだいメディアテーク(仙台市青葉区)で行った。
「TOKYO書2013で発表した作品に大変な反響があって、とてもうれしく、ぜひ地元で発表したいと思いました」。この3年間は、東日本大震災の衝撃、被災した人たちの心、復興に向けた新しい光をテーマに書いている。「自分勝手に、自分の思うように書いています。良いとか悪いとか、どちらでもいいから皆の目にとまる作品であるといいと思います」と話す。
千葉さんの作品は、字だけでなく、絵のようなものが多い。「そういうのをおりまぜながら気持ちを表現していく感じで作品を書いています。心のままに書くのが大事です。例えば、歌を歌うときにメロディーにそって歌う方法も1つの方法です。でも、それから外れてすごく感動したところを強くとか激しく歌うのも1つの表現方法。それと同じように、感じたことを書くのが書道の大事なところです」と例えで分かりやすく説明してくれた。これからの目標は、世界の皆に伝わるものを書くことだそうだ。
石巻はどのように復興したらよいだろうか。「経済的な復興だけでなく、文化の面で発展してほしいです」
2014/03/11
Expressing Earthquake Disaster by Calligraphy
We cannot forget the shock of that day…
Rinne Muramatsu, 6th Grade, Okaido Elementary School (Photograph: Chiba Hiroto, 3rd Grade, Higashi-Matsushima High School)
The piece “Resilience” by Chiba Sougen, a calligrapher born in Ishinomaki, is being exhibited in the Ishinomaki Newsee.
When Chiba was in Grade 4 of Elementary school, under the recommendation of his family, he began to learn calligraphy. He was also learning the abacus, but found that it did not suit him, so he gave it up. He continued calligraphy all the way through high school.
“My desire to do calligraphy grew when I was in high school. I am not sure when I became a calligrapher, really. Perhaps I’ve always been one; perhaps I am not one yet (laughs). I enjoy it anyway.”
The piece of work which was displayed in Tokyo Sho(Calligraphy)2013 (held in Tokyo Metropolitan Art Museum in January 2013) was the toughest one yet. It took a staggering 11 months to finish. Chiba thought of portraying the shock of the earthquake through this large piece 5 X 10 meters in size. In order to present this piece, last year Chiba held the one-man exhibition named “Requiem and Revival PART II” in Sendai Mediatheque (Aoba District in Sendai City).
“I was very happy to receive such a good response from Tokyo Sho 2013, so I definitely wanted to exhibit it in my hometown!” In the three years since it happened, Chiba has been creating pieces based on the spirit of those affected by the shock and damage of the Great East Japan Earthquake, and their focus on recovery. “I just write according to what I feel in my own way. And I don’t mind whether it’s good or bad as long as it catches people’s eye” says Chiba.
Chiba’s pieces are not just letters. Many are like paintings. “I express my feelings by integrating these two elements in my pieces. It is important to write from your heart. For example, it’s like singing a song. Singing along with the melody is one way. Besides that, singing a certain part that moves you emotionally with more passion is another way of expressing yourself. Similarly in calligraphy, writing what you feel is an important aspect” says Chiba. His future goal is to write pieces that reach the world.
In terms of in what way Ishinomaki should recover, Chiba says “It should not only be the economic recovery. I would also like to see the cultural aspect develop.”
(Translation: Liwei Zhao, Edward Scourfield, Zahir Ramli, Jennifer Hikari Dixon)